Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HindaAnglaFrancaItaliaHispanaGermana

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
Teksto
Submetigx per mariugerecio
Font-lingvo: Franca Tradukita per turkishmiss

"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort "
Rimarkoj pri la traduko
Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus")

Titolo
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Traduko
Italia

Tradukita per nava91
Cel-lingvo: Italia

"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 2 Novembro 2007 17:03