Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Portugalski brazilski-Klingon - Não está morto quem peleja

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiDanskiFrancuskiFinskiArapskiSvedskiSrpskiJapanskiItalijanskiKlingonRuskiLatinski

Kategorija Izraz - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Não está morto quem peleja
Tekst
Podnet od professorloureiro
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Não está morto quem peleja
Napomene o prevodu
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Natpis
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'
Prevod
Klingon

Preveo stevo
Željeni jezik: Klingon

narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'.
Napomene o prevodu
This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on."
It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives.
Poslednja provera i obrada od stevo - 31 Decembar 2007 12:08