Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



76Prevod - Engleski-Kineski - In spite of clouds the sun always rises

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiKineski pojednostavljeniKineskiArapskiFrancuskiRumunskiPoljskiRuskiUkrajinski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
In spite of clouds the sun always rises
Tekst
Podnet od gimli34
Izvorni jezik: Engleski Preveo gimli34

In spite of clouds the sun always rises

Natpis
烏雲不會永遠蔽日
Prevod
Kineski

Preveo humanlot
Željeni jezik: Kineski

烏雲不會永遠蔽日
Napomene o prevodu
you can also translate it as "陽光縂在風雨后" or "黑夜即將過去,黎明終將到來" or "雨過總會天晴" or "無論如何,明天太陽依舊升起" or so.All the sentence something of to express that the bed thing will not go on and there is always something better waiting for you.
Poslednja provera i obrada od whisky - 29 Decembar 2006 16:49