Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Tekst
Podnet od stella23
Izvorni jezik: Italijanski

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Napomene o prevodu
lingua di londra

Natpis
there is no title because it's important to be done fast...
Prevod
Engleski

Preveo Ionut Andrei
Željeni jezik: Engleski

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Decembar 2011 11:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Decembar 2011 17:29

alexfatt
Broj poruka: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 Decembar 2011 18:23

Ionut Andrei
Broj poruka: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.