Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglês

Categoria Pensamentos

Título
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Texto
Enviado por stella23
Idioma de origem: Italiano

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Notas sobre a tradução
lingua di londra

Título
there is no title because it's important to be done fast...
Tradução
Inglês

Traduzido por Ionut Andrei
Idioma alvo: Inglês

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Dezembro 2011 11:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Dezembro 2011 17:29

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 Dezembro 2011 18:23

Ionut Andrei
Número de Mensagens: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.