Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglés

Categoría Pensamientos

Título
non c'è un titolo preciso perchè è importante che si fa subitissimo ...
Texto
Propuesto por stella23
Idioma de origen: Italiano

Zayn, guardandoti mi vengono i brividi lungo la schiena, quando sento la tua voce mi immagino di baciarti ma forse saranno solo i miei sogni che spero si avverino. Zayn Malik sei una persona speciale che vorrei conoscere un giorno, parlarti anche se non conosco una parola di inglese…
Nota acerca de la traducción
lingua di londra

Título
there is no title because it's important to be done fast...
Traducción
Inglés

Traducido por Ionut Andrei
Idioma de destino: Inglés

Zayn watching you brings shivers on my back, when I hear your voice I imagine myself kissing you but maybe they are only my dreams that I hope will come true, Zayn Malik you are a special man that I hope to meet one day, to speak to even though I don't know a word in English...
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Diciembre 2011 11:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Diciembre 2011 17:29

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
The source text had incorrect syntax, but now it's fixed. Please have a look at it, you might have found something difficult to understand.


20 Diciembre 2011 18:23

Ionut Andrei
Cantidad de envíos: 56
I knew the source text had some syntax errors but I didn't take them into account and did my best.