Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - Je serai sage en Tunisie, promis. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Natpis
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Tekst
Podnet od paty62
Izvorni jezik: Francuski

Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Napomene o prevodu
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

Natpis
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Prevod
Turski

Preveo eauu
Željeni jezik: Turski

Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Napomene o prevodu
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"

\Hazal\
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 16 Avgust 2010 20:57