Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Je serai sage en Tunisie, promis. ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Titolo
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Teksto
Submetigx per paty62
Font-lingvo: Franca

Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

Titolo
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Traduko
Turka

Tradukita per eauu
Cel-lingvo: Turka

Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Rimarkoj pri la traduko
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"

\Hazal\
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 16 Aŭgusto 2010 20:57