Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleski

Natpis
かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。
Tekst
Podnet od reimiedge
Izvorni jezik: Japanski

かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Natpis
There's something different
Prevod
Engleski

Preveo IanMegill2
Željeni jezik: Engleski

Compared to the witch trials held a long time ago, there's something different about this: the decorations!
Napomene o prevodu
This seems to be a sarcastic reference to the Salem witch trials, where innocent women were persecuted by their fellow citizens by being accused of being witches, and put on trial for ridiculous crimes.
The meaning is that the present situation (which is not mentioned in the text, but implied by it) very much resembles a Salem witch trial: it's only the decorations (or this word can also mean the "clothes") which are different now.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 9 April 2010 04:33