Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglanti

Otsikko
かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。
Teksti
Lähettäjä reimiedge
Alkuperäinen kieli: Japani

かつて魔女法廷が開かれた時とは、何かが違う。装飾が違う。

Otsikko
There's something different
Käännös
Englanti

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Englanti

Compared to the witch trials held a long time ago, there's something different about this: the decorations!
Huomioita käännöksestä
This seems to be a sarcastic reference to the Salem witch trials, where innocent women were persecuted by their fellow citizens by being accused of being witches, and put on trial for ridiculous crimes.
The meaning is that the present situation (which is not mentioned in the text, but implied by it) very much resembles a Salem witch trial: it's only the decorations (or this word can also mean the "clothes") which are different now.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 9 Huhtikuu 2010 04:33