Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Engleski - slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Tekst
Podnet od berzan
Izvorni jezik: Turski

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Natpis
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Prevod
Engleski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Engleski

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Decembar 2008 13:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2008 14:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 Decembar 2008 16:53

44hazal44
Broj poruka: 1148
Sorry. I have just added them.

11 Decembar 2008 17:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 Decembar 2008 18:07

44hazal44
Broj poruka: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.