Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
Tekst
Tilmeldt af berzan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

Titel
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
Oversættelse
Engelsk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 December 2008 13:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2008 14:00

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

11 December 2008 16:53

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Sorry. I have just added them.

11 December 2008 17:23

lilian canale
Antal indlæg: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

11 December 2008 18:07

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.