Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - slm tatlı kız arkadaÅŸlık teklifimi kabul ettiÄŸin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin...
본문
berzan에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

slm tatlı kız arkadaşlık teklifimi kabul ettiğin için sana çok tşk ederim.senden çok hoşlandım senle iyi bir arkadaş olmak isterim..seni bilmeyi görmeyi çok isterim kendine çok iyi bak gülüm öptüm..

제목
Hi cute girl, thanks a lot for accepting
번역
영어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi cute girl, thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself my rose kiss you..
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 13:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 10일 14:00

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi 44hazal44,

Even if the Turkish text lacks punctuation, the translation must show it. So, please, could you add puntuation and caps to your text?

Thanks.

2008년 12월 11일 16:53

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Sorry. I have just added them.

2008년 12월 11일 17:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, now let's adjust the text to sound more natural in English.

Hi, cute girl. Thanks a lot for accepting my suggestion to be friends. I'm very pleased with you and I want to be a good friend of yours. I really want to know and see you, take care of yourself, my rose. Kiss you...

2008년 12월 11일 18:07

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Thank you lilian, i have corrected the mistakes.