Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Natpis
CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...
Tekst
Podnet od emebet
Izvorni jezik: Turski

CETUSA'YA

Öğrencilerinizden Kardelen Özlem Aydın Pelvic Varichosis ve Dümer Dismonore hastalıklarına sahiptir. Bu sebeple kendisine fazla ayakta durmaması ve yorucu faaliyetlerde bulunmaması önerilmiştir.
Napomene o prevodu
hastalık isimleri aynen geçirilecektir. teşekkürler..

Natpis
One of your students, Kardelen Özlem Aydın...
Prevod
Engleski

Preveo efozdel
Željeni jezik: Engleski

to CETUSA

One of your students, Kardelen Özlem Aydın, has Pelvic Varichosis and Dümer Dismonore diseases. For that reason, it is suggested that she doesn't keep standing for too long and she should be saved from tiresome activities.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Septembar 2008 04:53