Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Здоровье / Mедицина

Статус
CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...
Tекст
Добавлено emebet
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

CETUSA'YA

Öğrencilerinizden Kardelen Özlem Aydın Pelvic Varichosis ve Dümer Dismonore hastalıklarına sahiptir. Bu sebeple kendisine fazla ayakta durmaması ve yorucu faaliyetlerde bulunmaması önerilmiştir.
Комментарии для переводчика
hastalık isimleri aynen geçirilecektir. teşekkürler..

Статус
One of your students, Kardelen Özlem Aydın...
Перевод
Английский

Перевод сделан efozdel
Язык, на который нужно перевести: Английский

to CETUSA

One of your students, Kardelen Özlem Aydın, has Pelvic Varichosis and Dümer Dismonore diseases. For that reason, it is suggested that she doesn't keep standing for too long and she should be saved from tiresome activities.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Сентябрь 2008 04:53