Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Naslov
CETUSA'YA Öğrencilerinizden Kardelen Özlem...
Tekst
Poslao emebet
Izvorni jezik: Turski

CETUSA'YA

Öğrencilerinizden Kardelen Özlem Aydın Pelvic Varichosis ve Dümer Dismonore hastalıklarına sahiptir. Bu sebeple kendisine fazla ayakta durmaması ve yorucu faaliyetlerde bulunmaması önerilmiştir.
Primjedbe o prijevodu
hastalık isimleri aynen geçirilecektir. teşekkürler..

Naslov
One of your students, Kardelen Özlem Aydın...
Prevođenje
Engleski

Preveo efozdel
Ciljni jezik: Engleski

to CETUSA

One of your students, Kardelen Özlem Aydın, has Pelvic Varichosis and Dümer Dismonore diseases. For that reason, it is suggested that she doesn't keep standing for too long and she should be saved from tiresome activities.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 6 rujan 2008 04:53