Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



15Prevod - Engleski-Kineski pojednostavljeni - I would like to know you and to love you

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiKineski pojednostavljeni

Kategorija Poeta

Natpis
I would like to know you and to love you
Tekst
Podnet od cem1911
Izvorni jezik: Engleski Preveo buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Napomene o prevodu
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Natpis
我渴望了解你,爱上你……
Prevod
Kineski pojednostavljeni

Preveo cacue23
Željeni jezik: Kineski pojednostavljeni

我渴望了解你,爱上你,
与你共度美好时光。
当我看着你那美丽的脸,
我总想以细密的吻来膜拜你。
你集天地之精华于一身,
看着你就好像看到了水中的精灵。
我爱你,我的女神,
此生我只爱你一人。
Napomene o prevodu
I made it sound more poetic, so in some places I had to change the meaning a minor bit.
Poslednja provera i obrada od pluiepoco - 29 Avgust 2008 12:36