Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



15翻訳 - 英語 -中国語簡体字 - I would like to know you and to love you

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブルガリア語中国語簡体字

カテゴリ 詩歌

タイトル
I would like to know you and to love you
テキスト
cem1911様が投稿しました
原稿の言語: 英語 buketnur様が翻訳しました

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
翻訳についてのコメント
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

タイトル
我渴望了解你,爱上你……
翻訳
中国語簡体字

cacue23様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字

我渴望了解你,爱上你,
与你共度美好时光。
当我看着你那美丽的脸,
我总想以细密的吻来膜拜你。
你集天地之精华于一身,
看着你就好像看到了水中的精灵。
我爱你,我的女神,
此生我只爱你一人。
翻訳についてのコメント
I made it sound more poetic, so in some places I had to change the meaning a minor bit.
最終承認・編集者 pluiepoco - 2008年 8月 29日 12:36