Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



15Превод - Английски-Китайски Опростен - I would like to know you and to love you

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиБългарскиКитайски Опростен

Категория Поезия

Заглавие
I would like to know you and to love you
Текст
Предоставено от cem1911
Език, от който се превежда: Английски Преведено от buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Забележки за превода
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Заглавие
我渴望了解你,爱上你……
Превод
Китайски Опростен

Преведено от cacue23
Желан език: Китайски Опростен

我渴望了解你,爱上你,
与你共度美好时光。
当我看着你那美丽的脸,
我总想以细密的吻来膜拜你。
你集天地之精华于一身,
看着你就好像看到了水中的精灵。
我爱你,我的女神,
此生我只爱你一人。
Забележки за превода
I made it sound more poetic, so in some places I had to change the meaning a minor bit.
За последен път се одобри от pluiepoco - 29 Август 2008 12:36