Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleski

Kategorija Književnost

Natpis
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Tekst
Podnet od LarryRay
Izvorni jezik: Latinski

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Napomene o prevodu
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Natpis
What authority
Prevod
Engleski

Preveo tarinoidenkertoja
Željeni jezik: Engleski

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Maj 2008 03:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Maj 2008 16:35

LarryRay
Broj poruka: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry