Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийски

Категория Литература

Заглавие
Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni...
Текст
Предоставено от LarryRay
Език, от който се превежда: Латински

Quaenam in rebus criticis auctoritas versioni nostrae tribuenda sit, ubi quaeritur, primum circumspiciendum est de antiquitate.
Забележки за превода
This is from a book about the Syriac Bible written in Latin by Johann Wichelhaus....

I would prefer American English as my target language.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Заглавие
What authority
Превод
Английски

Преведено от tarinoidenkertoja
Желан език: Английски

What authority should be given to our translation in difficult passages , where it needs,above all, an examination about antiquity.
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Май 2008 03:10





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 16:35

LarryRay
Общо мнения: 7
Thanks a million! :-) The only thing I can think of that would be an improvement would be to translate "versioni" as "version" as opposed to "translation" since the Peshitta Text (Syriac Bible) is often categorized under "Ancient Versions". Kudos, shalom and best regards, Bro. Larry