Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători,

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiTurski

Kategorija Izraz

Natpis
Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători,
Tekst
Podnet od smy
Izvorni jezik: Rumunski

Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători, acum şi-n anii următori! Fie ca Crăciunul care vine să vă aducă numai bine, sănătate, bucurie, pace-n suflet şi iubire!!!
CRÄ‚CIUN FERICIT!!!

Natpis
Christmas Greeting
Prevod
Engleski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Engleski

Fir tree smell, flower perfume, be happy on the Hollidays, now and in the coming years! May this coming Christmas bring you only good things; health, joy, peace in your soul and love!!!
Merry Christmas!!!
Poslednja provera i obrada od dramati - 23 Januar 2008 08:23