Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Miros de brad, parfum de flori, fiÅ£i fericiÅ£i de sărbători,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători,
Text
Tillagd av smy
Källspråk: Rumänska

Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători, acum şi-n anii următori! Fie ca Crăciunul care vine să vă aducă numai bine, sănătate, bucurie, pace-n suflet şi iubire!!!
CRÄ‚CIUN FERICIT!!!

Titel
Christmas Greeting
Översättning
Engelska

Översatt av iepurica
Språket som det ska översättas till: Engelska

Fir tree smell, flower perfume, be happy on the Hollidays, now and in the coming years! May this coming Christmas bring you only good things; health, joy, peace in your soul and love!!!
Merry Christmas!!!
Senast granskad eller redigerad av dramati - 23 Januari 2008 08:23