Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Frengjisht - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFrengjishtAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Tekst
Prezantuar nga Vincepp1
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Titull
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Maribel
Përkthe në: Frengjisht

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 7 Tetor 2007 15:19