Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiFrancuskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Tekst
Wprowadzone przez Vincepp1
Język źródłowy: Szwedzki

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Tytuł
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Maribel
Język docelowy: Francuski

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 7 Październik 2007 15:19