Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Suedisht - seni çok seviyorum aÅŸkım bir bilsen ne kadar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSuedishtBoshnjakisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Tekst
Prezantuar nga burak1010
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun

Titull
Jag älskar der...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Porfyhr
Përkthe në: Suedisht

Jag älskar er så mycket mina kära, om ni visste hur mycket jag älskar er men det kan ni inte föreställa er.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 21 Gusht 2007 23:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Gusht 2007 17:59

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
How did you translate it?

20 Gusht 2007 18:23

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
By a bridge... How come?

20 Gusht 2007 18:30

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Damn it!
I have asked an english one.

paska

hahahahahahahahahahaha

20 Gusht 2007 18:40

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
Well I know that you know that bridging is a better way... *hehe*

20 Gusht 2007 18:43

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
But next don't hide it, OK? hahaha