Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
Tekst
Prezantuar nga reyco
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

Titull
Karınca nine
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga baranin
Përkthe në: Turqisht

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cheesecake - 9 Tetor 2009 11:56