Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Gjermanisht - Честито Рождество Христово! Мирна ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGjermanisht

Titull
Честито Рождество Христово! Мирна ...
Tekst
Prezantuar nga Rali
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Честито Рождество Христово!
Мирна и щастлива Нова година!
Нека новата година да е красива като пролетта,
топла като лятото, благодатна като есента и силна като морето през зимата!

Titull
Herzlichen Glückwunsch zum Jesus Christus Geburt!
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga trolletje
Përkthe në: Gjermanisht

Frohe Weihnachten!
Ein friedliches und glückliches Neues Jahr! Lass das neue Jahr so schön wie der Frühling sein, so warm wie der Sommer, so fruchtbar wie der Herbst und so stark wie das Meer im Winter!
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 26 Janar 2009 20:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Janar 2009 10:03

drakova
Numri i postimeve: 82
Само ruhiges бих заменила с friedliches, и lass das... с möge, инак преводът ми харесва.

26 Janar 2009 15:22

italo07
Numri i postimeve: 1474
Sorry for my molestations, can I have another bridge here? thank you

CC: ViaLuminosa

26 Janar 2009 20:29

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Merry Christmas! (Wishing you) a peaceful and happy New Year. Let it be beautiful like spring, warm like summer, beneficial like autumn and strong/powerful like the sea in wintertime.