Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Anglisht - iranai nanimo iranai!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
iranai nanimo iranai!
Tekst
Prezantuar nga buketnur
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Titull
I don't need anything!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Anglisht

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Vërejtje rreth përkthimit
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 8 Nëntor 2008 01:25