Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Engelska - iranai nanimo iranai!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaPortugisiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
iranai nanimo iranai!
Text
Tillagd av buketnur
Källspråk: Japanska

iranai nanimo iranai!
doushite kono kata ni dekita?
doushite kamisama?

Titel
I don't need anything!
Översättning
Engelska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Engelska

I don't need it! I don't need anything!
Why was this person able to do it?
Why, God?
Anmärkningar avseende översättningen
Notes:
---
The first line literally means:
"I don't need! I don't need anything!"
But we can't just say "I don't need" in English, so the object pronoun "it" is added for grammatical reasons, in the absence of any context.
---
Without context, the meaning of the second line is as above.
In certain contexts, it may mean:
Why have I become pregnant with this man's child?
---
The usual syntactic order in Japanese for the last line is:
Kamisama, doushite?
not the syntactic order given in the request.
---
Punctuation and capitalization added to conform to English grammar and style.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 8 November 2008 01:25