Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - my heart belogs to other one.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
my heart belogs to other one.
Tekst
Prezantuar nga hrk
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

my heart belogs to other one.

Titull
Kalbim diÄŸerine aittir
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Kalbim diÄŸerine aittir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 4 Tetor 2008 20:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Tetor 2008 16:53

handyy
Numri i postimeve: 2118
Fikomix, "kalbim başka birine ait" diyebilmemiz için, "somebody else"in kullanılmış olması lazımdı. özellikle "the other one" denmiş, ozaman "kalbim diğerine/ötekine ait" dememiz gerekmez mi? ne dersin?

4 Tetor 2008 18:14

fikomix
Numri i postimeve: 614
Düzeltim. Teşekkürler

4 Tetor 2008 20:43

handyy
Numri i postimeve: 2118
Onaylıyorum o zaman