Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Turqisht - mijn liefde blijft aanwezig

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeTurqisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
mijn liefde blijft aanwezig
Tekst
Prezantuar nga ihsa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

mijn liefde...

mijn liefde blijft aanwezig
zal niet worden uitgeblust
maar er is geen hand meer in de mijne
geen mond meer die mij kust
geen lach meer in de verte
geen streling door mijn haar
niet meer samen wezen
en genieten van elkaar
onwerkelijk is nog het gemis
maar ik moet nu leven
met hoe eenzaam,eenzaam is...

Titull
benim askim hep kalacak
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga jemma
Përkthe në: Turqisht

benim aşkım...

benim aşkım hep kalacak
hiç sönmeyecek
ama artık benimkini tutacak bir el yok
ne beni öpecek bir dudak
ne uzakta bir gülüş
ne saçıma bir okşama
beraber olmak yok artık
birbirimizden keyif almak
daha da inanılmazı, özlemek
ama yaşamam lazım
yanlızlıkla beraber, yanlızlık...
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 28 Tetor 2008 15:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Tetor 2008 03:48

ilker_42
Numri i postimeve: 106
"geen mond meer die mij kust"ne beni öpecek bir dudak dudak , Bu cüleyi düzeltirseniz tercümeniz cok güzel olacaktir!

Cevirme becerinizi ve stilinizi sevdim,cok basarili olacaksiniz eminim.
kolay gelsin/selamlar
ilker

24 Tetor 2008 04:33

jemma
Numri i postimeve: 22
Uyariniz ve desteginiz icin sagolun Beni dahada motife ettiniz diyebilirim

Iyi aksamlar

26 Tetor 2008 09:01

ihsa
Numri i postimeve: 16
bedankt voor het mee helpen