Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Die Zunderaustrageinrichtung........

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtAnglishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Die Zunderaustrageinrichtung........
Tekst
Prezantuar nga steffiel
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Die Zunderaustrageinrichtung dient zum Austrag des anfallenden Zunders aus dem Härtebecken

Titull
Heat scale removal device
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Garret
Përkthe në: Anglisht

Heat scale removal device used to dispose forming heat scale from quenching (hardening) furnace
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Korrik 2008 03:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Korrik 2008 16:52

Lein
Numri i postimeve: 3389
The grammatical structure of the translation is different from that in the original.

Original: The (...)device serves to ... (it is not a descriptive clause but a whole, independent sentence.
I don't understand enough words to say anything conclusive about the translation...

2 Korrik 2008 17:09

Garret
Numri i postimeve: 168
This thanslation is Meaning Only
But we can use ...serves to...

2 Korrik 2008 17:27

Lein
Numri i postimeve: 3389
Yes, and I think the meaning is probably right, I just don't trust my German enough to say yes or no here