Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Gjuha holandeze - czesc daniella to popros swoja kolezanka zeby...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeGjuha holandeze

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
czesc daniella to popros swoja kolezanka zeby...
Tekst
Prezantuar nga dtje
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

czesc daniella to popros swoja kolezanke zeby tlumaczyla to co piszesz do mnie bo ja kapletnie nie rozumie tego jezyka. goraco pozdrawiam buzka pa

Titull
hoi daniella je kan toch jouw vriendin vragen om te vertalen
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga anekic
Përkthe në: Gjuha holandeze

hoi daniella je kan toch jouw vriendin vragen om te vertalen wat je aan me schrijft omdat ik de taal echt niet versta. groetjes en dikke kusjes doei
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 23 Qershor 2008 12:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Qershor 2008 11:41

Lein
Numri i postimeve: 3389
hoi anekic

goed werk! (denk ik, want ik spreek geen Pools!)
Een paar puntjes:

jouw vriendin (titel en tekst)
'om de dingen die je aan me schrijft te vertellen' (of bedoel je vertalen (to translate)? Nu staat er: 'to tell you the things you write me')
want ik versta de taal echt niet of omdat ik de taal echt niet versta

Als je dit zou kunnen verbeteren zet ik een poll om de vertaling te kunnen beoordelen.
Dank je wel!

19 Qershor 2008 13:11

anekic
Numri i postimeve: 34
Natuurlijk u hebt gelijk ik bedoel vertalen niet vertellen.
Bedank voor u hulp
Mvg,
aneta
xxx

19 Qershor 2008 13:19

anekic
Numri i postimeve: 34
Bedankt met t van acher sorry maar ik ben aan het werken en vandaag is er wel een druk dag
Mvg
aneta

20 Qershor 2008 13:22

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi Bonta,
could you help me out with the evaluation of this translation?

The Dutch text says

hi daniella you can ask your friend (=female) to translate what you write to me can't you because I really don't understand the language. greetings and big kisses (or rather 'big little kisses'), bye

Is that about right?

Thanks a bunch!

Lein

CC: bonta

21 Qershor 2008 09:45

anekic
Numri i postimeve: 34
Hi Lein,
Maybe like below?
Aneta

hi daniella ask your friend to translate what you write to me please because I really don't understand the language. greetings and big littel kisses, bye

23 Qershor 2008 11:13

Lein
Numri i postimeve: 3389
Dank je wel Aneta,

Ik probeer even een van de experts in Pools ernaar te laten kijken maar er komt geen antwoord!

Ik geloof op zich best dat de vertaling zal kloppen maar kan hem natuurlijk niet zo goed goedkeuren als ik de Poolse tekst niet kan lezen!

Nog even geduld dan maar...

23 Qershor 2008 20:24

anekic
Numri i postimeve: 34
Hoi Lein!
Ik ben aan het wachten!!!
Mvg,
Aneta

24 Qershor 2008 11:46

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hij is goedgekeurd!