Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtSuedisht

Kategori Gjuha e folur - Fëmijë dhe adoleshentë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Tekst
Prezantuar nga linotype
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po

Titull
jag vet
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga donkey
Përkthe në: Suedisht

Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
U vleresua ose u publikua se fundi nga Piagabriella - 20 Maj 2008 19:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Maj 2008 07:19

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill

20 Maj 2008 09:53

pias
Numri i postimeve: 8113
samma motivering som Caspers.

20 Maj 2008 12:27

gamine
Numri i postimeve: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.

20 Maj 2008 13:31

donkey
Numri i postimeve: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa

20 Maj 2008 13:35

pias
Numri i postimeve: 8113
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.

20 Maj 2008 14:27

wkn
Numri i postimeve: 332
"and that you after" not translated