Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglaisSuédois

Catégorie Language familier - Enfants et adolescents

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Texte
Proposé par linotype
Langue de départ: Polonais

Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po

Titre
jag vet
Traduction
Suédois

Traduit par donkey
Langue d'arrivée: Suédois

Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Dernière édition ou validation par Piagabriella - 20 Mai 2008 19:54





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mai 2008 07:19

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill

20 Mai 2008 09:53

pias
Nombre de messages: 8113
samma motivering som Caspers.

20 Mai 2008 12:27

gamine
Nombre de messages: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.

20 Mai 2008 13:31

donkey
Nombre de messages: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa

20 Mai 2008 13:35

pias
Nombre de messages: 8113
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.

20 Mai 2008 14:27

wkn
Nombre de messages: 332
"and that you after" not translated