Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Greqisht - sanjala sam da mi pletu spletku

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sanjala sam da mi pletu spletku
Tekst
Prezantuar nga Smart--
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

sanjala sam da mi pletu spletku

Titull
ονειρεύτηκα ότι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga megica
Përkthe në: Greqisht

ονειρεύτηκα ότι με κουτσομπολεύουν
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 11 Prill 2008 09:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Prill 2008 19:07

Mideia
Numri i postimeve: 949
μου ετοιμάζουν τέχνασμα:δεν είναι σωστό.Φαντάζομαι ότι το νόημα θα είναι ότι συνωμοτούν εναντίον μου.Τι λες, Cinderella;

CC: Cinderella

7 Prill 2008 19:48

megica
Numri i postimeve: 36
νομίζω οτι και το τέχνασμα ταιριάζει αν και τα αλλα συνώνυμα είναι ραδιουργία,μηχανοραφία. και τα συνωμασία = zavera
τέχνασμα= έξυπνο επινόημα, δόλιο μέσο, πανουργιά
γι'αυτο και το χρησιμοποίησα

7 Prill 2008 23:24

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Mideia, δεν είναι αυτό πού λες εσύ.
Spletka = κουτσομπολιό, καί αυτά πού λέει ο Megica: μηχανορραφία, ραδιουργία, σκευωρία και γράφει στο λεξικό: εαν έχει σΧέση με τον έρωτα, τότε μιλάμε γιά ερωτική πλοκή.

8 Prill 2008 00:44

Smart--
Numri i postimeve: 1
euxaristw

8 Prill 2008 09:32

Mideia
Numri i postimeve: 949
Τότε μου ετοιμάζουν κόλπο;Δεν λέμε μου ετοιμάζουν τέχνασμα.Ή καλύτερα: ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου;

CC: Cinderella

8 Prill 2008 13:33

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Ο Smart θέλει μόνο το νόημα καί βλέπω ότι κατάλαβε. Η συνωμοσία είναι κάτι ποιό σοβαρό και νομίζω ότι εδώ πρόκυται γιά κουτσομπολιό (μπορούμε να πάρουμε καί άλλη λέξη). Εγώ κατάλαβα πώς ένα κορίτσι ονειρεύτηκε ότι μιλάνε πίσω από τις πλάτες τίς καί όχι ότι κάποιος θέλει κάτι να την κάνει - μόνο μιλάνε. Θέλω να πω πώς νομίζω ότι η κατάσταση είναι ποιό naive.

8 Prill 2008 13:53

megica
Numri i postimeve: 36
δεν είναι απαρέτητο να μιλάει για τον έρωτα μπορεί να έχει σχέση με τη δουλεία

8 Prill 2008 19:39

Mideia
Numri i postimeve: 949
Άρα τι πρέπει να λέει; με κουτσομπολεύουν;να καταλήξουμε κάπου για να το επικυρώσουμε

CC: Cinderella

8 Prill 2008 20:16

megica
Numri i postimeve: 36
να γράψουμε στη πάνω σειρά: ονειρεύτηκα οτι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
ενω στη κάτω σειρά: ονειρεύτηκα οτι με κοτσομπολεύουν. τι λετε;

10 Prill 2008 15:24

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Mideia sorry, το μηνημά σού μού έχει ξεφύγει.

Τι λες να το κάνουμε όπως έγραψε o Megica? Να γράψουμε καί τα δύο, αφού έιναι κάτι ανάμεσα σ'αυτούς τούς δυο όρους.

10 Prill 2008 17:34

Mideia
Numri i postimeve: 949
Nαι!megica διόρθωσε το,αν θες!Μ'έχουν πιάσει οι τεμπελιές μου!

CC: Cinderella

10 Prill 2008 18:37

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Ναί, σε καταλαβαίνω, είναι τέλος της εβδομάδας.


10 Prill 2008 19:15

megica
Numri i postimeve: 36
οκ. το διόρθωσα.νομίζω οτι τώρα είναι !

10 Prill 2008 20:02

Mideia
Numri i postimeve: 949
O.k.!