Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Yunanca - sanjala sam da mi pletu spletku

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sanjala sam da mi pletu spletku
Metin
Öneri Smart--
Kaynak dil: Sırpça

sanjala sam da mi pletu spletku

Başlık
ονειρεύτηκα ότι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
Tercüme
Yunanca

Çeviri megica
Hedef dil: Yunanca

ονειρεύτηκα ότι με κουτσομπολεύουν
En son Mideia tarafından onaylandı - 11 Nisan 2008 09:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2008 19:07

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
μου ετοιμάζουν τέχνασμα:δεν είναι σωστό.Φαντάζομαι ότι το νόημα θα είναι ότι συνωμοτούν εναντίον μου.Τι λες, Cinderella;

CC: Cinderella

7 Nisan 2008 19:48

megica
Mesaj Sayısı: 36
νομίζω οτι και το τέχνασμα ταιριάζει αν και τα αλλα συνώνυμα είναι ραδιουργία,μηχανοραφία. και τα συνωμασία = zavera
τέχνασμα= έξυπνο επινόημα, δόλιο μέσο, πανουργιά
γι'αυτο και το χρησιμοποίησα

7 Nisan 2008 23:24

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Mideia, δεν είναι αυτό πού λες εσύ.
Spletka = κουτσομπολιό, καί αυτά πού λέει ο Megica: μηχανορραφία, ραδιουργία, σκευωρία και γράφει στο λεξικό: εαν έχει σΧέση με τον έρωτα, τότε μιλάμε γιά ερωτική πλοκή.

8 Nisan 2008 00:44

Smart--
Mesaj Sayısı: 1
euxaristw

8 Nisan 2008 09:32

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Τότε μου ετοιμάζουν κόλπο;Δεν λέμε μου ετοιμάζουν τέχνασμα.Ή καλύτερα: ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου;

CC: Cinderella

8 Nisan 2008 13:33

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Ο Smart θέλει μόνο το νόημα καί βλέπω ότι κατάλαβε. Η συνωμοσία είναι κάτι ποιό σοβαρό και νομίζω ότι εδώ πρόκυται γιά κουτσομπολιό (μπορούμε να πάρουμε καί άλλη λέξη). Εγώ κατάλαβα πώς ένα κορίτσι ονειρεύτηκε ότι μιλάνε πίσω από τις πλάτες τίς καί όχι ότι κάποιος θέλει κάτι να την κάνει - μόνο μιλάνε. Θέλω να πω πώς νομίζω ότι η κατάσταση είναι ποιό naive.

8 Nisan 2008 13:53

megica
Mesaj Sayısı: 36
δεν είναι απαρέτητο να μιλάει για τον έρωτα μπορεί να έχει σχέση με τη δουλεία

8 Nisan 2008 19:39

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Άρα τι πρέπει να λέει; με κουτσομπολεύουν;να καταλήξουμε κάπου για να το επικυρώσουμε

CC: Cinderella

8 Nisan 2008 20:16

megica
Mesaj Sayısı: 36
να γράψουμε στη πάνω σειρά: ονειρεύτηκα οτι ετοιμάζουν συνωμοσία εναντίον μου
ενω στη κάτω σειρά: ονειρεύτηκα οτι με κοτσομπολεύουν. τι λετε;

10 Nisan 2008 15:24

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Mideia sorry, το μηνημά σού μού έχει ξεφύγει.

Τι λες να το κάνουμε όπως έγραψε o Megica? Να γράψουμε καί τα δύο, αφού έιναι κάτι ανάμεσα σ'αυτούς τούς δυο όρους.

10 Nisan 2008 17:34

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Nαι!megica διόρθωσε το,αν θες!Μ'έχουν πιάσει οι τεμπελιές μου!

CC: Cinderella

10 Nisan 2008 18:37

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Ναί, σε καταλαβαίνω, είναι τέλος της εβδομάδας.


10 Nisan 2008 19:15

megica
Mesaj Sayısı: 36
οκ. το διόρθωσα.νομίζω οτι τώρα είναι !

10 Nisan 2008 20:02

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
O.k.!