Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Anglisht - Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtAnglisht

Kategori Shpjegime

Titull
Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...
Tekst
Prezantuar nga arlindo_correia
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett „portugál származású Hermicus”, aki ez idő tájt halt meg Rómában. Erasmus sírverse 1511-ben jelent meg.

Titull
Erasmus
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Cisa
Përkthe në: Anglisht

This is probably the "Hermicus of Portuguese origin" who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus' Adagias (3702). The epitaph of Erasmus was published in 1511.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 8 Prill 2008 07:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Prill 2008 03:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Cisa!

"...who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus´ Adagias (3702). "

4 Prill 2008 13:02

dramati
Numri i postimeve: 972
Lilian is correct. Please make the changes she wants.

5 Prill 2008 07:11

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Oops - I didn't see that another English expert was already working on this. I changed the punctuation, changed "is Erasmus' Adagias" to "in Erasmus' Adagias", and changed "tomb poem" to "epitaph".

Should I put it to a vote now, or does one of you two want to do it?

CC: Cisa lilian canale dramati

5 Prill 2008 07:13

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I've also now made the tense change Lilian mentioned above.

5 Prill 2008 07:14

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Go ahead Kafetzou!