Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Soy siempre fiel a mis principios

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskHebraisk

Kategori Setning - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Soy siempre fiel a mis principios
Tekst
Skrevet av OdePierre
Kildespråk: Spansk

Soy siempre fiel a mis principios
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.

<Admins's remark>

A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>

Tittel
Je suis toujours fidèle à mes ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je suis toujours fidèle à mes principes.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 Juli 2012 22:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juli 2012 16:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Maki,

Rule #4 is not respected here. No conjugated verb

11 Juli 2012 18:19

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hallo dear Lili,

Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?

CC: lilian canale

11 Juli 2012 18:25

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.

CC: lilian canale

11 Juli 2012 21:32

lilian canale
Antall Innlegg: 14972