Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - Soy siempre fiel a mis principios

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسویعبری

طبقه جمله - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Soy siempre fiel a mis principios
متن
OdePierre پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Soy siempre fiel a mis principios
ملاحظاتی درباره ترجمه
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.

<Admins's remark>

A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>

عنوان
Je suis toujours fidèle à mes ...
ترجمه
فرانسوی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je suis toujours fidèle à mes principes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 جولای 2012 22:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 جولای 2012 16:26

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,

Rule #4 is not respected here. No conjugated verb

11 جولای 2012 18:19

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hallo dear Lili,

Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?

CC: lilian canale

11 جولای 2012 18:25

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.

CC: lilian canale

11 جولای 2012 21:32

lilian canale
تعداد پیامها: 14972