Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av chekirov
Kildespråk: Engelsk

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Sist redigert av lilian canale - 29 April 2011 20:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 April 2011 20:03

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
I think the text should be edited.

29 April 2011 20:42

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 April 2011 22:10

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
You are welcome.