Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Engelsk - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af chekirov
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Senest redigeret af lilian canale - 29 April 2011 20:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 April 2011 20:03

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
I think the text should be edited.

29 April 2011 20:42

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 April 2011 22:10

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
You are welcome.