Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - finac75

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
finac75
Tekst som skal oversettes
Skrevet av elenapa75
Kildespråk: Fransk

Il y a de bonnes raisons d'y croire. Qui peut dire qu'il n'a jamais été anxieux, à l'idée de perdre tout son capital ? Peu de personnes. Les financiers passent leur temps à chercher les opérations financières fructueuses. Mais, une fois qu'ils sont sur le marché. Ils perdent le contrôle d'eux-mêmes. Ils ne sont pas capables de maîtriser leurs émotions, ce qui les conduit à l'échec. Pour conclure, je dirais que le money management, ma maîtrise de ses émotions, et une parfaite connaissances des rouages de la finance sont primordiaux.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
English British
Sist redigert av Francky5591 - 28 April 2008 13:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 April 2008 13:23

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
This French text is to be submitted in the "meaning only" request mode,
"money management" is an English term, in French it would be : "gestion de l'argent", or "gestion des finances"
Then "ma maîtrise de ses émotions (should be understandable if it read "la maîtrise de ces émotions".)

This is why I set this text in "meaning only"