Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - finac75

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
finac75
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä elenapa75
Alkuperäinen kieli: Ranska

Il y a de bonnes raisons d'y croire. Qui peut dire qu'il n'a jamais été anxieux, à l'idée de perdre tout son capital ? Peu de personnes. Les financiers passent leur temps à chercher les opérations financières fructueuses. Mais, une fois qu'ils sont sur le marché. Ils perdent le contrôle d'eux-mêmes. Ils ne sont pas capables de maîtriser leurs émotions, ce qui les conduit à l'échec. Pour conclure, je dirais que le money management, ma maîtrise de ses émotions, et une parfaite connaissances des rouages de la finance sont primordiaux.
Huomioita käännöksestä
English British
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 28 Huhtikuu 2008 13:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2008 13:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
This French text is to be submitted in the "meaning only" request mode,
"money management" is an English term, in French it would be : "gestion de l'argent", or "gestion des finances"
Then "ma maîtrise de ses émotions (should be understandable if it read "la maîtrise de ces émotions".)

This is why I set this text in "meaning only"