Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Engelsk - smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskEngelskBrasilsk portugisiskPortugisiskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...
Tekst
Skrevet av wando
Kildespråk: Norsk

smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt gj òr t il himmel livt

Tittel
Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is my interpretation.
The source text seem to have errors.
Senest vurdert og redigert av dramati - 17 Februar 2008 22:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2008 02:43

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Hur kommer det sig att ni (både du och Hege) förstår denna text?

12 Februar 2008 08:53

pias
Antall Innlegg: 8113
Yes, how come..

12 Februar 2008 23:17

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057

Jag frågade bara på grund av jag har ju ingen aning om hur, till exempel, "endag", "hjennt" skulle tolkas.

13 Februar 2008 07:22

pias
Antall Innlegg: 8113
Sorry if the answer was a bit short Casper
...I thought that you were kidding. (stupid me )

The thing is that I kind of took a chance, you know my tongue isn't Norwegian, but it sounds a bit like a Swedish saying, that's the only reason why I (think that) I understood this.


13 Februar 2008 12:37

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Right. Which saying? (yes, I was kinda kidding there, because this text seems to be written by a kid, no "stupid me" to be taken)

13 Februar 2008 13:49

pias
Antall Innlegg: 8113
no "stupid me" to be taken...

The Swedish saying : "Små, små ord av kärlek, sagda varje dag, hemmet gör till himmel, livet ger behag" It's kind of a older saying, something that you could find on wall hangings in mostly the older generations home...my grandmother had a lot of "stuff" like that. But I think that these “old sayings” are on the way back today, guess that younger people like to review them.


13 Februar 2008 14:04

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Ok. Thank you Pia for the explanation.