Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Engelska - ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaPortugisiska

Titel
ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier
Text
Tillagd av Pinfloides
Källspråk: Nederländska

ik zie alleen maar ontzettend veel wind hier

Titel
I only see an enormous amount of wind ...
Översättning
Engelska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska

I only see an enormous amount of wind here.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 Augusti 2009 15:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Augusti 2009 11:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Dennis,
"a tremendous lot of wind " doesn't sound well...what about: "plenty of wind"?

18 Augusti 2009 12:01

Urunghai
Antal inlägg: 464
I think "plenty of wind" isn't strong enough to translate "ontzettend"; it literally means "appalling".

Hmm, does "an appalling lot of wind" sound good?

18 Augusti 2009 12:11

lilian canale
Antal inlägg: 14972
That 'lot' is the problem,
If you want to use a strong adjective the best way is combining it with 'amount'

"an enormous amount of wind"

18 Augusti 2009 12:26

Urunghai
Antal inlägg: 464
Ok!