Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaEngelska

Kategori Tal - Kärlek/Vänskap

Titel
Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...
Text att översätta
Tillagd av ostuin
Källspråk: Turkiska

Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya hayat, ne kadar ilginç, sürprizlerle dolu değil mi? Seni karşıma çıkardı; bu çok güzel.Ama acı olanı birbirimizden uzakta olmamız.

Gönderdiğin fotoğraflar ise; güzel bir akşam yemeğinin üzerine servis edilen tatlı gibi.


Honey kelimesinin Türkçe karşılığı bal demektir.
Sana, balım diye hitap etmek istedim. Çünkü, sen çok tatlısın.Tıpki bal gibi.
Ne kadar çok yersen, o kadar başın döner!
Sende benim balımsın.Çünkü başımı döndürdün.
25 Juni 2008 10:11