Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - People in every era loved flowers, but Japanese...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Aviser - Kultur

Titel
People in every era loved flowers, but Japanese...
Tekst
Tilmeldt af gueveras
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Titel
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af cebere
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Bemærkninger til oversættelsen
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 13 Juni 2012 17:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Juni 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 Juni 2012 08:45

cebere
Antal indlæg: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar