Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Italiensk - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItaliensk

Kategori Tale - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...
Tekst
Tilmeldt af vini-ds
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren

Titel
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente
Oversættelse
Italiensk

Oversat af bamberbi
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente
Bemærkninger til oversættelsen
e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.

cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 3 Marts 2010 17:08